Séták az olasz irodalom erdejében

Puskás István vagyok, a Debreceni Egyetem Olasz tanszékének adjunktusa, az olasz irodalom olvasója, oktatója, kutatója, fordítója. Blogom azért indult, hogy megoszthassam e találkozásaim során szerzett élményeimet. Hosszabb, főleg idegen nyelvű, cikkeim, valamint Távoli világok. Kulturális identitás és idegenség az olasz irodalomban című tanulmánykötetem olvashatók az academia.edu oldalon.

Friss topikok

  • Puskás István: @clive.: Reménykedem én is, jó volna igazán. Meglátjuk, érdekel-e kiadót... (2016.06.25. 10:41) Gyűlöletbeszéd
  • clive.: @Puskás István: Köszönöm a választ. Sok sikert hozzá előre is :) (2015.04.28. 21:34) A tanú teste - appendix 1.
  • Puskás István: Szegény Francesca, Morpheus áldozata lett, de Neked hála, új életre kelt. Köszönöm! (2014.02.04. 17:41) Túl a tengeren

Gyűlöletbeszéd

2016.04.24. 00:44 Puskás István

Dante Virgili: La Distruzione. Végre egy olyan könyv az olasz irodalomban, amihez gyomor kell. Végre egy olyan szöveg, ami akkorát ugrik az olasz irodalomtól, mint Pasolini Olaja.  Pedig egy 1970-es darabról van szó, amit majd’ fél évszázad után porolt le a Saggiatore kiadó. A hetvenes évek két…

tovább »

A harag napja

2015.10.17. 22:55 Puskás István

1981 nyarán, két napon keresztül egész Olaszország egy hatéves kisfiúért, Alfredinóért izgult, aki egy Róma melletti kisfaluban, Vermicinóban egy hatvan méter mély artézi furatba esett június 10-én. Napokig próbálkoztak kimentésével, kétségbeesett versenyfutás az idővel, de…

Mare Nostrum

2014.10.04. 13:43 Puskás István

A Földközi-tenger medencéje legalábbis a Római Birodalom évszázadai óta egy sajátos kulturális szerveződés tere, ahol népek, nyelvek, kultúrák, civilizációk élnek egymás mellett, minden konfliktus ellenére egy ezer szálon kapcsolódó hálóban, amely a térség embere számára…

WU MING

2014.05.28. 20:16 Puskás István

1999-ben, mikor az internetes közösségi terek még épp csak szárnyaikat bontogatták, nem volt még sem e-book, sem facebook, egy rejtélyes regény jelent meg az olasz könyvesboltok polcain. Olasz szerzőként egy itt nehezen értelmezhető név, Luther Blissett, a címe pedig: Q. Még…

süti beállítások módosítása